闽南文化|Amoy其实是闽南白话字!

2022-08-07 11:33:34


点击上方“公众号”可以订阅哦
我们每天推送装修案例,装修美图,装修经验,装修指南等诸多家居装修内容,希望您喜欢!

都说建筑就像一本书

翻开岁月的扉页待你细细品味



“鼓浪屿(Kulangsu)”一词

远非简单地指代一座岛屿名称

这里是19世纪中叶20世纪中叶

由华人华侨、多国侨民共同营造

有着文化多样性生活品质的国际社区



带你领略琴岛上独具特色的历史风貌建筑

一同回忆那些鼓浪屿往事


今天,让我们走进

见证了闽南白话字发展的

闽南圣教书局旧址


相信小伙伴们的英语应该都不错

肯定都知道厦门的英文叫“Amoy”

鼓浪屿的英文叫“Kulangsu”


但你很可能不知道

它们其实叫做↓↓

闽南白话字

网络图


又称厦门话教会罗马字,借助它克服语言障碍在闽南地区传播宗教。如“Kulangsu”、“Amoy”。


可别小看了闽南白话字,咱们从小读书认字用的拼音就是从这儿起源的!它的出现还标志着中国用汉语表意文字传播知识的模式发生了深刻的变革!



今天要介绍的这个地方

可以说是见证了闽南白话字

从诞生到改进

到向闽南甚至东南亚地区传播

再逐渐淡出历史舞台的过程



Hot

闽南圣教书局

坐落在今天福建路43号的这栋小楼,便是曾经的闽南圣教书局(Southern Fujian Christian Bookstore)旧址。这是一个闽南教会专门服务教徒的书店,而里面摆放的闽南白话字编印的教会典籍则成了她最大的特色。它位于街角,砖混结构,建筑面积200余平方米,为三层洋楼,造型简约。建筑外墙为清水红砖墙,窗套、楼层间腰线都用白色洗石子工艺的仿石装饰,白色线条与红砖墙形成对比,是20世纪鼓浪屿华侨建筑常见的风格。



就让我们跟着她的记忆

一起去看看闽南白话字的前世今生


它的起源

传教士用字母“拼”出闽南话


1850年11月17日

美国传教士打马字

在一封信中写道↓↓


美国传教士打马字

有个问题,即到底有什么样的途径能使这里的信徒们领悟上帝的话,并且可以自己阅读它。这个问题在这里的传教士们的脑海里有重要地位……我们中的一些人正在实验依靠罗马字母系统,《》与其他宗教书到底是否可能传给信徒们,或传给那些虽不会阅读,但对有兴趣的人去自己阅读《》。


打马字的信体现的

正是西方传教士进入中国后

面临的最大问题——语言



不过,从信中我们也能看出,此时的传教士们已经找到了一种途径。这种途径最终被证明是可行的,阅读《》自然不在话下,甚至还让更多闽南人藉此读书识字。


白话字的出现

是众多传教士不断进行摸索以及更新的结果


早在1815年的时候


美国传教士马礼逊便在闽南华侨在马六甲的居住地英华书院开始研究并推行白话字,就是用罗马拼音字母来书写闽南方言。当时,马礼逊还和当地的华人华侨合作编写了最早的《罗马化会话手册》。然而,当时推行白话字以及编写这个手册,目的却不是让闽南的华侨们学习《》,相反,是让传教士学习,帮助他们到闽南传教时更快地掌握闽南话。后来,传教士们为了让信徒自己阅读《》,就把原来为外国传教士学习闽南话而设计的闽南话罗马字用来翻译《》。




第一个用闽南话罗马字翻译《》的是养雅各

而第一个拿它对教徒进行教学的是打马字

而这期间同样离不开

罗啻、杜嘉德以及麦高温

等传教士的不断尝试革新



终于在1850年

教学,帮助当地人拼音识字。此后,为了让白话字更加标准化,打马字持续编纂白话字字典,直到他去世两年后的1894年,《厦门音字典》终于出版。


接下来 

闽南圣教书局要登场了


闽南白话字的传播

父子俩经营书局毕生普及白话字


闽南白话字的发明解决了语言障碍

白话字读物的印刷与发行

则让白话字真正传播开来



闽南圣教书局出版的罗马白话字母课本


在鼓浪屿,对白话字传播功不可没的,还有经营萃经堂的白氏家族和管理闽南圣教书局的庄氏父子。


萃经堂 白氏家族


祖籍安溪的白瑞安最开始以印刷金银箔和刻字为业,随后开设瑞记书店,兼营印字作坊,刊印《三字经》、《千字文》等启蒙读物出售。后来,白瑞安将“瑞记书店”迁到鼓浪屿鹿耳礁(今复兴路15号),改名萃经堂,除继续印售小儿识字课本外,主要为会印刷闽南语罗马拼音字的《》、《圣诗》,以及《闽语注音字典》等。


白宅 网络图


1904年,白瑞安去世后,其长子白登弼经营萃经堂。他接掌萃经堂后不断发展业务,把萃经堂经营得有声有色。1907年,他从美国(一说英国)购进一台手摇活版印刷机,首开福建铅字活版印刷之先河,比上海商务印书馆还要早使用活版印刷。紧接着聘来外国技师,将手摇操作改为半机械化,业务发展颇为迅速。由此闽南白话字的《闽南圣诗》、《闽语注音字典》等白话字书籍被萃经堂大量印刷,更多人因此而能学白话字读书识字。


闽南圣教书局 庄氏父子



窗套白色洗石子工艺的白色线条与红砖墙形成对比


伴随着白话字的普及,1908年,闽南圣教书局在鼓浪屿大埭路(现龙头路446号)开办。1932 年,书局搬到现福州路43号并扩大业务,庄逸清担任总经理。除出售圣诗外,庄逸清还托厦门倍文印刷所和鼓浪屿启新印刷所,大量印刷《教义》、《故事书》、《三字经》,甚至学校课本等。这些书籍除在厦鼓出售外,还推销到闽南各地和东南亚地区。庄逸清一直负责闽南圣教书局的管理,直至去世。其子庄迺昌继承父亲职务,直到1956年闽南圣教书局歇业。父子俩几乎用一生去见证了白话字如何从书局走进厦鼓以及闽南地区平常百姓的家中。



内部结构图


那么这又和汉语拼音有什么关系呢?


闽南白话字的传播

卢戆章受罗马字启发而创制



同安人卢戆章曾经做过麦高温的助理,并为打马字工作过。受打马字闽南白话字推行工作的启发,他创制了拼音文字,并于1892年出版《一目了然初阶》(《中国切音新字厦腔》),这是第一个由中国人自己发明创造的字母式汉语拼音方案。


民国期间推广了注音字母的拼音方案,卢戆章成为中国提出汉字拼音化的第一人,被誉为“现代汉语拼音文字之父”。



后来,总理在1958年1月10日政协全国委员会报告会上发表的《当前文字改革的任务》一文中明确指出,我国的汉字拼音改革就是从1892年卢戆章的“切音新字”开始的,对他在现代汉语领域的杰出成就给予高度评价。


往事都已成烟

现在这栋小楼默不作声看着一切

是在诉说她的往事

更是在诉说一段和琴岛相关

和闽南文化相连的别样历史

货比三家,精挑细选

终于买到合适自己的爱车

必须好好要照顾

汽车保险必不可少

小心驶得万年船

开车小心不出危险

才是最好的保险

万一遇到损坏或者丢失的情况

买保险也是给我们买一个保障


本平台携手太平洋保险将竭诚为车主朋友们

提供这样的服务保障

全网最低 年度巨献

一年不出险8.5折

两年不出险7折

三年不出险6折

本平台保险在此基础上

额外再优惠让利40%


优惠一直在线

工作时间秒回报价

挑战官网价优质于电话车险

名额有限,请抓紧联系!

 

我们已有微信小程序
XMJDETING


点击下方“阅读原文”查看更多


Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 新华书店古典小说价格联盟